| 
               2007.10.12. Értékek
              hierarchiája 
               A műveltség egy
              bizonyos fokán túl, arra a kérdésre, hogy mit érzünk
              etikusabbnak, a pártmorált vagy a nemzetmorált – vagyis, hogy
              a pártérdeket vagy a nemzeti érdeket részesítjük-e előnyben?
              -, csak egy válasz képzelhető el: a nemzet érdeke mindenek
              felett való. Ha tehát, akár egy párt, akár egy frakció a
              nemzeti érdekkel – (nyilvánvalóan, valószínűsíthetően
              vagy csupán gyaníthatóan) - ellentétbe kerül, egy minden más
              morált, így például a párt- és frakciófegyelmet is űberelő
              etikai parancs a nemzeti érdek melletti kiállásra szólítja
              fel az érintett pártkatonák lelkiismeretét. Mint tudjuk
              viszont, ők ennek a felszólításnak a legritkább esetben
              szoktak engedelmeskedni, ugyanis jól bevált egérutat tapostak
              ki az etikai csapdából való kisurranásra: elkezdik
              bizonygatni, hogy igenis az ő pártérdekeik teljesen egybeesnek
              az össznemzeti érdekkel, ők és a nemzet egy és ugyanaz az
              entitás, tehát, akik őket gátolják, azok magát a nemzetet
              akadályozzák az előre menetelben. Jól hangzó, logikailag
              kikezdhetetlen válasz a lelkiismeret és a kritikai hangok elnémítására,
              még akkor is, ha maga a szónok sem hiszi komolyan a dolog igazságát.
              Így alakulhat ki és iktatódhat ki az értékek hierarchiája,
              amelyet ugyan elvben mindenki elismer, de politikai gyakorlatban
              alig néhányan követnek. A fentiek végiggondolására egy
              1946-ban megjelent, vékony verseskönyv kényszerített, ugyanis
              nagyon tetszettek a költemények, melyeket Devecseri Gábor (képünkön)
              írt a háború alatt és után. Őszinte vallomásai egy világdúlást
              és ostromot átélt gondolkodó embernek, egy klasszika-filológusnak,
              Kallimakhosz, Homérosz, Ovidius, Catullus barátjának, az európai
              értelmiséginek, „ki folyton ír, nem nézve fel, / kertjén a
              hold ha átvezet / lovast, ki bévül tört szívet / s kívül
              rozsdás páncélt visel.” Személyesen nem ismertem Devecserit,
              kénytelen voltam a lexikonhoz fordulni, és ekkor ért a
              hidegzuhany. Az én elvonultan élő, verseket írogató,
              csendkereső filológusom, aki 1939-ben szerezte meg görög-latin
              szakos diplomáját, miközben a Kerényi Károly szerkesztette
              Sziget munkatársa – (olyan szerzők mellett, mint Gulyás Pál,
              Hamvas Béla, Németh László, Prohászka Lajos és Szerb Antal)
              -, verseit közöli a Nyugat, ami már csak azért sem meglepő,
              mert írói példaképe Babits és Kosztolányi volt, mondom tehát,
              az én elvonultan élő filológusom egyszer csak furcsa
              fordulatot vesz. 1948 és 1954 között – vagyis a magyar történelem
              létező legaljasabb, legvéresebb, legjogtipróbb, legkétszínűbb
              időszakában, az akasztások, a holtra verések, a csengőfrász,
              a függönyös Pobedák és a recski kőbánya éveiben –
              Devecseri Gábor a katonai akadémián őrnagyi rangban irodalmat
              tanít! De nyilván nem kereshetett eleget szegény, mert ezekben
              az években álláshalmozó lett: 1949-51 között az Írószövetség
              főtitkára, majd 1953-tól, azaz megalakulásától kezdve főszerkesztője
              a néphadsereg irodalmi és művészeti folyóiratának, a Szabad
              Hazánkért-nak. Egészen 1959-ig betölti ezt a felelős posztot.
              Hogy még mindig őrnagy-e, netán feljebb lépett, nem tudom.
              Ugyancsak nem tudom, pontosabban szólva gondolni sem akarok arra,
              hogy ezen pozíciókkal milyen kötelező, adminisztratív
              feladatok járhattak – (jelentés tételek szóban és írásban,
              káderezés, az osztályellenség leleplezése stb.) -, miknek
              nyilván maradéktalanul eleget is tett az egykori költő, aki
              alig tíz évvel korábban még ilyesmiket írt: „A való a határról
              / elszáll, mint csíz az ágról. / Mint fürdőző a kádból, /
              kilépek a világból.” A jelek szerint a kilépési szándék
              csak terv maradt.
              
               Én
              nem ítélkezni akarok Devecseri Gábor felett, hiszen a világon
              semmi erkölcsi alapom nincsen erre, csupán megérteni szeretném
              a felfoghatatlant:  egy
              szuperművelt tudós, aki Firdauszi, Aiszkhülosz, Szophoklész,
              Euripidész, Arisztophanész, Menandrosz vagy Plautus műveinek
              avatott magyarra fordítója, akinek köszönhető a teljes
              Catullus- és Horatius-kiadás, valamint Ovidius talán legmélyebb
              munkájának, az Átváltozásoknak magyarra átültetése – ez
              az ember miféle motivációk hatására képes olyan vakká válni,
              olyan mélyre süllyedni, hogy a Rákosi-Gerő-Révai-Farkas
              kvartett által dirigált korszakban exponálja magát, miközben
              nyakig merül egy bűnös kor bűneiben? Olcsó szellemeskedés részemről,
              annak felemlítése, hogy talán az ovidiusi Átváltozások fordítása
              közben kapott kedvet ehhez a nehezen magyarázható
              metamorphosishoz, bár ki tudja. Lehet, hogy ez a néhány korai
              verssor már az őrnagy Devecserit vetíti elénk?: „előre nem
              tudott és ingó, / bonyolult, megmeredt és álnok / történések
              között keringve, / majd én is szertelenné válok.” Azt
              viszont senki ne mondja, hogy adott körülmények között elkerülhetetlen
              volt vállalni ezt a karriert, mert általa vált lehetővé ez,
              meg az, meg amaz, amit különben nem lehetett volna elérni. Ez
              ugyanis hazug önáltatás. Az igaz és az igaztalan, a tiszta és
              a szennyes, a valódi és a talmi mindig, minden körülmények között
              egymástól elválasztható minőségek: bármilyeket is választja
              valaki, a felelősség egyedül az övé. Vajon csak a kora miatt
              van az, hogy a klasszika-filológiában ugyancsak óriásnak
              tekinthető Révay József professzor nemhogy őrnagy, de még őrvezető
              sem volt Rákosi Mátyás katonai egyetemén? Igaz, ő nem is
              kapott sem József Attila-díjat (1952), sem Kossuth-díjat
              (1953), mint Devecseri elvtárs. Örülök annak, hogy nem az én
              posztom szétválasztani az ocsut és a búzát, hogy nem nekem
              kell méricskélnem embertársaim súlyát vagy súlytalanságát,
              felbecsülnöm értékét vagy silányságát, mert éppen
              Devecseri Gábor esete is mutatja, nem tudnék megbirkózni a
              feladattal. Őszintén mondom, nem irigylem Istent az oldás és a
              kötés hatalmáért, és hálás vagyok neki, hogy megkímél
              bennünket az ítélkezés roppant felelősségteljes, de soha el
              nem maradó feladatától.
              
               
               Szőcs Zoltán
              
               |