| 
               2007.10.26. Az
              elsodort "böszme" Emlékezetes
              politikai vihar sodorta a sajtónyelvbe a "böszme" melléknevet.
              Hogy honnan? A tájszók közül, a nyelvjárások világából.
              Ott ilyen jelentésben járatos: faragatlan, együgyű, félkegyelmű
              (személy). 
              
               
               Az Új magyar tájszótár példamondata: "Böszme ël
              lëgíny, nem lëhet avv¯a röndössem beszínyi." (Böszme
              egy legény, nem lehet avval rendesen beszélni.) S hogy közelebbről
              miféle szerzet a böszme? Elárulja a Magyar szókincstár. Ott,
              a faragatlan címszó alatt a következő köznyelvi és szlenges
              rokonságot találjuk: bárdolatlan, csiszolatlan, neveletlen,
              modortalan, műveletlen, kulturálatlan, civilizálatlan, barbár,
              nyers, darabos, közönséges, pallérozatlan, útszéli, alpári,
              parlagi, póri, pórias, udvariatlan, otromba, primitív, érdes,
              pimasz, durva, paraszt, prosztó (szleng), mucsai, bumburnyák,
              surmó, sutyerák, tahó, tapló, bugris, bunkó, tuskó, böszme
              (táj), alafáré (táj). 
              
               
               A hirtelen feltűnt tájszó furcsa hangzásával és inkább
              csak sejtett, mint pontosan ismert jelentésével érdeklődést
              keltett a sajtó berkeiben. Akadt, aki hangulatkeltés és jellemzés
              végett iktatta be a hasonszőrű szavak sorába. 
              
               
               "Nem lesz abban néhány lárifárin, teszetoszán, böszmén
              és mutyizáson kívül semmi." Olvashattunk hatásvadász
              "böszme nagy pofon"-ról és "sötét böszmeségek"-ről.
              Egy újságírót korszerű szókapcsolat megformálására
              ihletett. "Fontos, hogy kiderüljön az igazság – szólalt
              meg Zuschlag ügyében böszmén-kurtán az igazmondásáról híres
              miniszterelnök…" Akit egy másik cikkíró a maga kreálta
              többelemű néven említett meg: "Ő ezek szerint nem tudta
              »trükkök százait« bedobni, mint a Nagy Őszödi Böszme…"
              
              
               
               Örüljünk-e vajon e szó karrierjének?
              
                Hernádi
              Sándor, nyelvész 
              
               
               (forrás: Magyar Hírlap)
              
               |