| 
               
                2008.10.31.  
              Hány gramm kenyér az élet? 
              Gábor Áron:
              Az embertől keletre c. könyvéről.
              
               
              Ezt
              a kérdést, hogy vajon hány gramm kenyér az élet, akkor
              kellett volna feltenni Magyarországon a televízióban, amikor
              arról folyt az össznépi játék, a „létezett” szocializmus
              idején, hogy ki tud többet a Szovjetunióról. Mert ez a kérdés,
              hogy hány gramm kenyér az élet, a Szovjetunióban született a
              börtönökben, a kényszermunkatáborokban, és a száműzetésben.
              
              40 gramm
              kenyér és híg zableves. Ez az étek tartotta életben a száz
              és százezer magyart, németet, lettet, litvánt, lengyelt, japánt.
              Aki részese volt a kényszerű szovjet látogatásnak, a kínok kínját
              élte át éveken vagy éppen évtizedeken keresztül. Gábor Áron
              könyvéről adunk tájékoztatást. Az embertől keletre című
              trilógiája a Püski Kiadó gondozásában jelent meg 1992-ben. 
              
               
              
               Dr. lemhényi Gábor Áront 1945 augusztusában a Szentkirályi
              utcai Vöröskereszt hivatalban tartóztatták le, és innen
              indult el golgotai útjára. Lakója volt számos szovjetunióbeli
              európai börtönnek, és éveket töltött Szibériában, ahol
              csak a szibériai fehér tavasz hozott némi légies könnyedséget
              a rabok, foglyok, lágerlakók életében. Gábor Áron 1960-ban tért
              vissza Magyarországra. A 15 év megélt szovjet történelmét,
              eseményeit írja meg a szerző öt év alatt Az embertől keletre
              című könyvében. Jogos a kérdés: ki volt dr. lemhényi Gábor
              Áron? Az erdélyi ágyúöntő szabadsághős rokona. Kaposváron
              született 1911-ben. Saarbrückenben halt meg 1982-ben. A háború
              előtt szerzője volt a 8 órai újságnak és a Reggel című
              lapnak. Megjárta a szovjet frontot haditudósítóként. A háború
              végén 1944 decemberében átutazik Debrecenen. Ez már az
              ideiglenes kormány időszaka. Kinevezik a Vöröskereszt főtitkárának.
              Gábor Áron ebbéli minőségében meglátogatta a magyarországi
              és a romániai fogolytáborokat. Románia. Rögtön egy borzalmat
              idéző városnév tűnik fel szemeink előtt: Foksányi. Ez volt
              az a gyűjtőtábor, ahonnan az elágazás vezetett. Jöttek a
              szerelvények teli foglyokkal, civilekkel, katonákkal, osztályidegenekkel,
              papokkal és munkásokkal. Itt töltöttek heteket, hónapokat, amíg
              aztán a szerelvények véglegesen elindultak a Szovjetunióba, a
              kommunizmust diadalmasan építő népek hazájába. Foksányi a tífusszal
              és kolerával százszorosan elátkozott láger. Az emberek
              legyengültek, sodorni kezdte őket a táboron belül a ragályos
              betegség, a járvány. A legyengült, hazátlanná tett férfiak
              a sor latrinán ültek, majd beleestek a pöcegödörbe.
              Belefullasztották őket az emberi ürülékbe. Ott és így
              haltak meg százan és százan. Az Oral History megannyi fejezete
              százszor beszámol erről az infernóról. Mit infernó? Nem
              pokol volt ez, hanem a XX. század döbbenetes gyalázata. Szóval
              ezeket a táborokat, lágereket megismerte Gábor Áron.
              Tapasztalatait már nem tehette közzé, mert néhány hónappal később,
              1945. augusztus 7-én a Szentkirályi utcai Vöröskereszt központban
              a szovjetek letartóztatták, és halálra ítélték. Már kint
              volt a Polgár-Rab (Gábor Áron) a Szovjetunióban, amikor a
              szovjet legfelsőbb bíróság a halálos ítéletet megváltoztatta,
              5 év kényszermunkára ítélte a könyv íróját, és mellékbüntetésképp
              életfogytiglani száműzetésre ítélte a magyar állampolgárt.
              
               
              
               Mondom, 15 évvel később, 1960- ban tért vissza
              Magyarországra Gábor Áron. Ez a visszatérés a trilógia utolsó
              darabjának utolsó mondataiból derül ki, amikor Gábor Áront
              Budapesten fogadta Szirmai István, a nagyhatalmú pártideológus
              és agitpropos. Álljunk meg néhány gondolat erejéig. Helyezzük
              el ezt a könyvet is az európai irodalom palettáján. E
              korszaknak két markáns irodalmi vonulata van: az egyik a német
              – illetve egészen pontosan amerikai ihletettségű –
              „rom” irodalom, a másik az alig feltárt, az 50-es évek után
              születő – elsősorban szovjet tapasztalatokból származó –
              „rab” irodalom. A rom és a rab irodalom. Kezdjük a könnyebbikkel.
              1945- ben Amerikában német szerzők elindítottak egy irodalmi
              folyóiratot, melynek az volt a célja, hogy demokráciára neveljék
              a Hitler utáni németeket. A folyóirat az amerikai hadsereg
              politikai felügyelete alatt és ellenőrzése mellett működött.
              Majd Németországba kerültek a rom-irodalmasok. 1947-ben
              megalakult a Gruppe 47 című irodalmi társaság. A Gruppe 30 évig
              élt. Kiváló tagjai voltak ennek a szervezetnek. Csak néhányat
              említek: Heinrich Böll, Martin Walser, Günter Grass, Johannes
              Bobrowszki, Peter Handke, Erich Kästner, és Siegfried Lenz, no
              meg Peter Weis. A Gruppe 47 építette fel tulajdonképpen a
              rom-irodalmat. Tehetséges írók gyülekeztek ebbe a csoportosulásba.
              És nem csak Hitler-ellenes szánom-bánom jellemezte műveiket.
              De ne feledjük el, Németország ma is amerikai megszállás
              alatt áll, és a rom-irodalom kibontakozása idején hogyne felügyelte
              volna maga az amerikai hadsereg magát a teljes német irodalmi életet.
              A Gruppe 47 kimúlt. A rab-irodalom meg most kezd napfényre kerülni.
              Itt emlegessünk neveket: mindenekelőtt és mindenki fölött
              Alekszandr Szolzsenyicint, a mi Lengyel Józsefünket, aki évtizedig
              élvezte Szibéria vendégszeretetét. Ő persze korábban került
              a diadalmas hazába. Valamikor 1919 után. De azért ő is letöltötte
              a maga idejét a szibériai rabságban. Mindenki előtt a
              Szovjetunióban Solomov megírta a maga naplóját. Vérrel írt történelem
              ez. És azt se felejtsük, hogy ezek a naplóbeli, gulágbeli történetek
              akkor születnek, amikor Sztalin sorra fogadta a Kremlben a
              nyugati irodalom óriásait: G. B. Shawt, Romain Roland-t, Gide-t,
              akik mindent elhittek a szovjet diadalról. Hazatérve, a gyalázatról
              egy szót sem szóltak. Rózsás János Keserű ifjúságát remélem
              egyre többen ismerik. És most itt van Gábor Áron könyve és
              élete. Utána kell majd nézni ennek a rab-irodalomnak kik a művelői
              Németországban, a lefojtott hangú irodalmi életükben, kik a művelői
              Ausztriában, a lengyeleknél, az oroszoknál meg a letteknél és
              észteknél? Hatalmas irodalom bontakozik ki. Milyen volt ez a
              Szovjetunió, milyen volt ez az ideológia? Rögtön a könyv elején
              leírja Gábor Áron. „Idegennek nehéz mindezt elmondani. Nem
              azért, mintha titok lenne, hanem nincs hozzá szavunk. A régiek
              fénytelenek, az újak meg túl vérszegények. Hogy tudjam
              elhitetni, hogy a mi kommunizmusunk azért szép és szent, mert
              úgy igaz, csak úgy lesz még szentebb és még igazabb, ahogy
              van. Semmit sem lehetett elkerülni, vagy másként csinálni. Ez
              ad feleletet arra, amit utoljára kérdezett: Mi igazolja utunk
              helyességét? Az, hogy ez az út igaz és való, még akkor is,
              ha Alekszander Kuznyecovot az éjjel tarkón lőtték, és
              holnapután én következem. …Maga ezt nem értheti. Maga nem
              kommunista, nem élt közöttünk. Akkor sem értené, ha külföldön
              ismerkedett volna meg a kommunizmus tanaival, és mindenben egyetértene
              azzal. A mi kommunizmusunk ugyanis, hogy is mondjam, a miénk. Nem
              a franciáké, németeké, angoloké vagy a maguké, hanem a miénk.
              A mi vérünkből fakad, a mi történelmünk szülte.” Nézzük
              hát ezt a kommunizmust, ezt a Szovjetuniót. Idézet Gábor Árontól
              és az ő életéből. „Álmában megfordult, oldalán fekszik.
              Az uréterből hangosan csöpög a víz. A szoba másik oldalát
              is látja. A negyedik ágyon ráncos, szakállas öreg. Merőn nézi
              a mennyezetet. Fogatlan szája motyog. Gyökér kezeit mellén imára
              kulcsolja, reszketve keresztet vet. Arca mosolyban fürdik, lenyűgözően
              szép. Bűz árad belőle. Háttal fekszik az ajtónak, nem látja
              ki lép be. Valaki azonban tudja. Kenyeret hoznak, súgja a rab. A
              lépések könnyen, gyorsan kopognak. Friss kenyérszagot érez.
              Erősebb a bűznél. Szájában összefut a nyál. Hangosan nyel,
              gyorsan a kisöregre pillant, nem hallotta-e. Nem, az Istennél jár.
              A hústorony visszamegy, és lehuppan.” Az embertől keletre
              egyik legszebb arca ezé az öregemberé. Görög katolikus püspök.
              25 évre ítélte el a hatalom. A 25 év vele együtt letöltetlenül
              sírba szállt, az örökkévalóságé lett. Gábor Áron mindent
              tud a Szovjetunióról, minden lélegzetvételét ismeri a lágerbe
              kényszerített, a börtönökbe csukott raboknak. Folytassuk az
              öreg pap történetét. Látogatók érkeznek a „kórterembe”.
              „Lábuk csontváz, kezük feketén bújik ki a kórházi ingükből.
              Egyforma ritmussal ereszkednek térdre, és homlokukkal a padlót
              érintik. Egyszerre kelnek fel, és a kisöreg ágyához lépnek.
              Egyszerre hajolnak le, egyikük az aggastyán jobb, másikuk a bal
              kezét csókolja. Az öreg bólint, és mindkettőjük homlokára
              keresztet rajzol. Felsegítik, és végtelen gyengédséggel kitámogatják
              az ajtón. …Tiszteletük, szeretetük hamisítatlan, de mindez
              nem zárja ki, hogy a kenyéradagra is számot tartsanak. Joguk
              van hozzá, őket illeti. Éhesek, s ha a kenyéradag elveszik,
              meghalnak. Az öreg is tudja, ezért segít rajtuk. Életével
              hosszabbítja azokét. A kisöregből csak a bűz a miénk.” Miközben
              Sztalint dicsőítette Nyugat-Európa értelmisége, a Szovjetunióban
              néhány kórterem segíthetett a világon összefogdosott
              rabokon, foglyokon, lágerlakókon. „Feltűnt, az ő szobája
              mennyivel jobb, mint a többi. Nyilvánvaló különleges szobába
              került, de hogy ez miből ered, arra nem talált magyarázatot.
              Minthogy neki szól e bánásmód, s a behemót is neki köszönheti,
              hogy jó helyre került. Véleménye csak akkor változott meg,
              amikor elvitték a hústornyot, és egyik napról a másikra összeszedték
              a lepedőket, fehér gyapjútakarókat, és még négy ágyat zsúfoltak
              be. Puffadt, vérhasas betegekkel telt meg a szoba, és kettő már
              az első éjjel meghalt. Minden ágyra két beteg került, hozzá
              is egy fiú. Egyetlen szót sem szólt, néhány óra múlva
              kiszenvedett. Még ki sem hűlt, a ferde csípejű, puffadt öregembert
              vezetett be. A halott fiút letették a földre, és az öreg
              lefeküdt. Dagadt lábait a polgár feje mellé dugta, és menten
              elaludt.” Ez a környezet, és mi az a kenyér, és milyen az a
              kenyér? „Nem értette még, hogy a kenyéreladást nem csak a
              dohányzási szenvedély, hanem még más meggondolás is diktálta.
              Napi 30 deka eladása után a maradék 30 még hosszú időre
              biztosítja a láb-, kéz- és fejdagadást, napi 
              5 liter
              vízzel pedig hordóra dagasztja a hasát is. A mahorka-lázról
              sem hallott. Apróra vágott dohány cukorral keverve lázat csinál,
              és azok is szívják, akik sosem dohányoztak. Nem ismerte a
              betegek ügyeskedéseit, amelyek mind odatorkolltak, hogy a kórházban
              maradhassanak. Féltve őrizték dagadtságukat, ököllel, foggal
              védekeztek, mikor az orvos kiszivattyúzta belőlük a vizet. Éjszakánként
              a vécébe csoszogtak, és teleitták magukat, naphosszat álldogáltak
              a falnak támaszkodva, hogy a lábuk még jobban megdagadjon.”
              
               
              
               És kik voltak a lakók? Mindenféle emberek. A legtöbben
              nyilván a túlélni szándékozók voltak. De azért volt szép
              számmal mindenféle bűnöző, lágerbűnöző, börtöncsiszlik,
              gyilkos és rabló. „A bikanyakú steppelt, a cigány ütemesen
              tapsolt, volt aki mosolygott a mutatványon, de legtöbben komoran
              hallgatták. Még jobban maguk alá gyűrték zsákjaikat. Az énekszám
              után a cigány leszállt a bikanyakúról, s két kézen
              vonszolta magát előre. A bikanyakú hosszú, vékony kést húzott
              elő csizmaszárából. A tömeg szétnyílt. Az arcokat figyelte.
              Az első egy amerikai katonaruhás volt. A cigány szorosan melléje
              csúszott. A bal kezére támaszkodott, jobbját hirtelen a
              katonaruhás szeméhez emelte. Fanyelű suszterár csillogott
              benne. »Vesd le a zubbonyod« – sziszegte. Engedelmeskedett.
              Kibújt a zubbonyból, és átadta a bikanyakúnak. A bélés
              alatt boszorkányos gyorsasággal megtalálta a pénzt. Felvágta
              a posztót, kiemelte a bankjegyeket. Százrubelesek – súgta
              valaki. Ezeknél a repatriánusoknál mindig akad bőven. A cigány
              megszámolta, és zsebre dugta.” Ezek a figurák a banditák. A
              banditákhoz tartozni, mivel azok sem tartoznak a rabokhoz,
              ugyanolyan ellenségei, mint az ügyész, a bírák, a börtönparancsnok.
              Aljasak, embertelenek, mindenkit megfélemlítenek. Betetőzik a
              bajt, a szerencsétlenséget. Hiénák. Emberi roncsokból,
              meghibbant lelkekből az utolsó csepp reményt és biztatást
              veszik el.” A másik ember alatti lényszerű jelenség a szuka.
              „Már tudta, a munkában álló banditát hívják szukának. De
              nem gondolta, hogy a törvény rá is vonatkozhat. Nem bandita –
              érvelt –, de annak hisznek, torkollta le a féllábú. Tovább
              nem folytathatta, mert könnyen oda juthatott volna, hogy ő sem
              az, hanem csak annak látszik. Nem lett hát a „kulturnyi”
              brigád tagja, maradt láger „hudozsnyik”, és ami még többet
              jelentett, Szergej Ivanovics jobbkeze, barátja. Zakonyik, aki
              jogosan élvezi a banditák privilégiumát. Ismét karriert csinált.”
              A banditák, a szukák életveszélyes figurák voltak a táborban.
              Sztalin elképzelése szerint ezekből lesz a legjobb katona a legújabb
              háborúban. Mindenre képesek, és mindenki fölött állnak. És
              a lágerben kedélyesen elcsevegtek nyugatról. „A tortát nem késsel
              eszik, nyugaton már nem divat a bő nadrág, a vécékagylóban
              nem szokás halat mosni? Mondjak még? Nyugati könyveket, színdarabokat
              ismersz, tudod, hogy Amerikában vagy Svédországban jobb az élet,
              az emberek nem csak krumplit és káposztát zabálnak. A nőkkel
              sokféleképpen lehet szeretkezni, igaz?” …„Hazugság az egész
              életetek”. Mármint a nyugaté. Aztán a szibériai lágerben
              mintha könnyebb lett volna az élet. „A fagy most barnára
              festette bőrüket, szemük fénylik, és egyfolytában bizonygatják,
              két normát is csinálnak naponta. Az kiló húsz kenyér, és
              hat kanál kása.” De hát Szibéria az egy végtelen föld. Itt
              „az élet simán, olajozottan siklik. Gyorsan elszalad a szibériai
              fehér tavasz, és május elején kiadós, langyos esővel beköszönt
              a perzselő nyár.” Igen ám, de ebből több mint tíz esztendő
              irdatlanul, fájdalmasan sok. Gábor Áron visszatért Magyarországra
              1960-ban. Az időtartomány 1945 és 1960 dátum közé szorul. Gábor
              Áron onnan, a távoli világból hozott magával feleséget. Itt
              éltek Budapesten két évig. Az asszony visszavágyott. Nem is azért,
              mert szokatlan volt a budapesti élet a kétszobás, összkomfortos
              emeleti lakásban, hanem azért, mert Gábor Áront és a
              Szovjetunióból hozott feleséget a magyar elvtársak léptennyomon
              gúnyolták, kinevették, vicc tárgyaivá tették. Az asszony
              visszament Szibériába, Gábor Áron meg Bajorországba menekült
              a magyar kommunizmusból.
              
               
              (Gábor
              Áron: Az embertől keletre. Kiadta a Püski Könyvesház 1992-
              ben.)
              
               
              
               
               
              Győri Béla
              
              
              |