vissza a főoldalra

 

 

 2011.07.22. 

Kodály Zoltán: Háry János

(Margitszigeti Szabadtéri Színpad)

E hét részből álló művének zenéjét Kodály Zoltán a reformkorban élő Garay János 1843-ban megjelent Az obsitos című elbeszélő költeménye alapján szerezte 1926-ban, és még ebben az évben, október 16-án volt a premierje az Operaházban. A dalmű szövegkönyvét Paulini Béla és Harsányi Zsolt készítette el. Az első változatot Kodály átdolgozta, végleges formába 1928-ban öntötte. Hazánkban nem csak kőszínházban, hanem szabadtéren, így 1934-ben Debrecenben és 1938-ban Szegeden, sőt még külföldön is bemutatták, de világhírnévre nem a daljáték, hanem az ebből írt Háry János szvit jutott, amit New Yorkban, 1927-ben hallhatott először a közönség. Ez a darab földgolyónk bármely hangversenytermének ma is igen gyakran, a publikum hangos tetszésnyilvánítása mellett előadott műsorszáma. A Debreceni Csokonai Színház saját hagyományaihoz nyúlt vissza, amikor 2010-11-es évadjának záróakkordjaként a Háry Jánost újította fel. Ez a június 5-én, Debrecenben színre vitt előadás közös produkció a Magyar Állami Operaházzal. Ezt hozták fel a fővárosba, a Margitszigetre, a budapestiek most nyáron, július 8-án és 15-én láthatták.

Kodály Háry Jánosa nem a megszokott módon indul el, nem úgy, hogy bejön a karmester, belefog a nyitányba a zenekar, majd felgördül a függöny, és rázendítenek az énekesek, hanem a szereplők bő másfél órával a kezdés előtt egymás után szép sorban vonulnak be, üdvözlik a közönséget, és lassan mennek fel a színpadra. A címszereplő a nyalka huszároktól körbevéve, Napóleon serege élén, Mária Lujza – királylányhoz illően – hintón érkezik. Alakszander Belozub ukrán tervező természetes anyagból, szalmából és nádból font, a tulipántos láda motívumait tartalmazó csipkefala előtt folyik a játék. Ez az ötletes, ugyanakkor ősi szimbólumokat: búzát, kenyeret ábrázoló díszlet az emberi életet jelképezi. Ugyanakkor a franciákra ma jellemző bagett, és az olaszokra, Majlandra, (Milánóra) emlékeztető mézeskalács sem hiányzik innen. Bianca Imelda Jeremias kosztümjei szintén stilizáltak, egyetlen időszak katonai öltözetéhez, vagy paraszti viseletéhez sem köthetők, korhűnek csupán a bécsi udvar ruhái mondhatók.

A Debreceni Filharmonikus Zenekart, a Csokonai Színház Énekkarát és a Bányai Júlia Általános Iskola énekkarát Kocsár Balázs és Csurgó Tamás pontosan, jó ritmus- és időérzékkel vezényli. A széksorokat pukkadásig megtöltő emberek rendkívül élvezettel, szinte együtt éneklik a szívüknek oly kedves, és sajnos ritkán hallható dallamokat. Marci bácsi első kalandbéli bordala, az „Ó mely sok hal terem az nagy Balatonba”, a második kalandban Háry és Örzse kettőse, a „Tiszán innen, Dunán túl”, a harmadik kaland verbunkos zenén alapuló Toborzója, „A jó lovas katonának”, a negyedik kalandban Örzse dala, a „Szegény vagyok”, Háry dala, a „Felszántom a császár udvarát” mind-mind határtalan örömöt vált ki a hallgatóságból, amit fergeteges, szűnni nem akaró tapsuk is kifejez. A közreműködő művészeket is módfelett ösztönzi a pazar környezet, a Margitsziget minden egyes ősi fája, nem is szólva a négyezer fős publikumról. A fiatal, kalandozó Háry Jánost Haja Zsolt (felső képen) , az öreget Miske László alakítja. Nem csak bársonyos baritonjukat kölcsönzik Hárynak, hanem kifogástalan színészi játékukkal felelevenítik ezt a nagyotmondó, mégis olyannyira szerethető figurát. A szép és hűséges Örzsét Kun Ágnes Anna (alsó képen) a szerephez illő szerénységgel énekli. Garay Nagy Tamás az idős, tesze-tosza Ferenc császárt, Cselóczki Tamás a furfangos, de buta Ebelasztin lovagot, Böjte Sándor a félelmetesből félővé váló Napóleont, Bódi Mariann a kacér és csalódott Mária Lujzát, Wágner Lajos a kapatos Marci bácsit jeleníti meg.

Vidnyánszky Attila rendezői koncepcióját nem csak a rendkívüli látványosság, a szemet-szívet-lelket rabul ejtő kiállítás dicséri, hanem az is, hogy nem akarja kiforgatni a művet, nem erőltet bele mához szóló üzeneteket, nem von napjainkkal semmiféle mondvacsinált párhuzamot. Hagyja, hogy maga a daljáték, Kodály Zoltán Háry Jánosa szóljon, és fogja meg, mossa át a néző lelkét, mert tudja, minderre külső segítség nélkül is képes. Szívből jövően lehet örülni, hogy olyan művet állított színpadra, amit az előző évek kultúrpolitikája mellőzött, ugyanakkor a közönség pedig nagymértékben hiányolt. Fényesen bebizonyítja, nem csak sekélyes operettekkel, vagy bombabiztos nemzetközi musicalekkel lehet lekötni az emberek figyelmét és nemesen szórakoztatni őket, hanem igaz magyar értékkel is.

 

Dr. Petővári Ágnes