vissza a főoldalra

 

 

 2011.06.17. 

Ne engedjünk a kísértésnek

Május 29-én, 11 órakor mutatták be Komáromban a TERET ADUNK programsorozat részeként, szabadtéren, Medveczky Szabolcs zeneszerző, karnagy meseoperáját, az Ali Khodzsa és a bölcs kisfiú történetét. A szövegkönyv Mikolasek Zsófia munkája, aki egyben a darab rendezője is volt. A darabról a zeneszerzővel beszélgettem a premier után.

 – Mi ennek a darabnak a forrása? Seherezadé meséje?

 – Az Ezeregyéjszaka meséi, a legismertebb arab mesegyűjtemény, amelynek különféle változatait évszázadok folyamán különböző szerzők, fordítók és tudósok állították össze. A mesék eredete a kora középkori Arábiába és Perzsiába nyúlik vissza. A kerettörténet két fő-szereplője Sahrazád és Sahrijár király. Amikor a király felfedezi, hogy a korábbi felesége hűtlen volt, szörnyű bosszút áll az asszonyokon. Mindennap elvesz egy szüzet, akit a nászéjszaka után kivégeztet. Végül a vezére már nem talál több lányt a birodalomban. Ekkor Sahrazád (ismert Seherezádé és Sehrezád néven is), a vezér lánya ajánlkozik menyasszonynak. A nászéjszakán Sahrazád elmond egy mesét a királynak, de nem fejezi be, így kényszeríti a kíváncsi Sahrijárt, hogy tartsa őt életben. Másnap éjszaka, amint befejezi a mesét, elkezd (de csak elkezd) egy másikat. És ez így folytatódik ezeregy éjszakán keresztül. A változatoknak eltérő befejezésük van, de mind megegyezik abban, hogy Sahrijár megkíméli Sahrazád életét. A mesefolyam műfaji tekintetben igen-igen változatos: történelmi elbeszélések, szerelmi történetek, tragédiakezdemények, vígjátéki betétek, versek, humoreszkek és muszlim vallásos legendák is vannak köztük: az egyik ilyen történet: Ali Khodzsa és a bölcs kisfiú története.

 – Ki ajánlotta figyelmedbe ezt a történetet?

 – Az Egressy Béni Zeneiskola igazgatónője Méry Anasztázia kért fel a darab megzenésítésére.

 – Mi a mű üzenete a mai kor fiatalsága felé? Ez a mese a felnőttekhez is szól?

 – Az embernek mindig meg kell őriznie a becsületességét, be kell tartania az adott szavát. Nem szabad engedni a kísértésnek, bármilyen formában jelenjen meg. Éppen emiatt megszívlelendő a felnőttek számára is.

 – Mind a szereplők, mind a zenekar tagjai fiatalok, gyerekek. Ez mennyire jelentett kötöttséget a komponálás közben?

 – Tisztában voltam a gyerekek képességeivel, mégis menet közben kellett korrigálni egyes szólamokban, hangszerekben. A másik nagy dolog számunkra – úgy gondolom –,  hogy a zeneiskolában külön működő  vonós és  fúvószenekar együtt játszhatott.

 – Mikor egyes szerepekhez írtad a dallamot, tudtad, hogy ki énekli el a színpadon? Tehát személyre szabtad az énekesi feladatokat?

 – Természetesen tisztában voltam vele, hogy kik fogják előadni az egyes szerepeket, de pár számot le kellett transzponálni, mivel egy-két gyerek pont januárban, februárban kezdett el mutálni.

 – A meseopera balettbetétet is tartalmaz. Nem véletlen, hiszen a misztikus Keleten vagyunk. Arab zenei motívumokat is felhasználtál?

 – Zenedramaturgiai szempontból ez kihagyhatatlan. A darab főváza egy arab műdal. Ez a dallam mindig felcsendül, ha a cselekmény úgy kívánja, persze más-más karakterrel ábrázolva.

 – Egy 21. századi meseopera nálad milyen stílusban íródik? A kortárs komolyzene mára sokaknál egyenlő a hallgathatatlannal.

 – Úgy gondolom, hogy minden embert más-más hatások érik mai világunkban. Az a kérdés, kit hogyan inspirálnak ezek a külső hatások és milyen formában, eszközzel tudja kifejezni belső mondanivalóját. A stílusnál szerintem sokkal fontosabb, hogy a befogadó a darab katartikus pillanatait átélje. Ha ez sikerül, akkor nem dolgoztam hiába.

 – Azt olvastam, hogy a próbák három helyszínen folytak. Ki koordinálta ezeket?

 – Miután elkészült a librettó és a zene, mindenki megkapta a feladatát. Ekkor kezdődött a munka oroszlánrésze. A zeneiskola igazgatónője tartotta kézben a szervezést. A zenekar és a kórus a Zeneiskolában próbált, a szereplők és a táncosok a Közösségi Házban kaptak helyet. Áprilisi összpróbákat a Csokonai Művelődési Házban tartottuk.

 – Milyen volt az összhang a szövegkönyvíróval, aki egyben a darab rendezője is volt?

 – Úgy érzem végig egy hullámhosszon mozogtunk. Amit kértünk egymástól, azt teljesítettük.

 – Olyannak álmodtad meg magadban látványilag az operát, mint ami karmesterként eléd tárult?

 – Szűkös anyagi keretek között kellett dolgozni. A szülök mindent megtettek, hogy a jelmezek, maszkok, kellékek, díszletek készek legyenek a bemutatóra.  

– A finálét kétszer is meg kellett ismételni a szűnni nem akaró taps miatt. A premiert több előadás is követi?  

– Tervbe van véve, hogy a zenei alapot stúdióban felvegyük, így ha lesz folytatása, akkor egyeztetés szempontjából könnyebb csak a „Délibábosokat” utaztatni, mint hozzá a zenekart is.

 – Írtál már misét, zongoraversenyt, s most meseoperát. Legalábbis ez a három az, ami sajtóvisszhangot kapott. Milyen zenei, vagy zenés színpadi műfajban szeretnél még komponálni?

 – A kamarazenei komponálást nem hagyom abba, most éppen egy vonósnégyes tervein dolgozom, és talán lesz idő a fuvola-szonátámat is befejezni. Színpadi műveket is szeretnék írni, de keresem az ideális szövegkönyvet.

 

emma