vissza a főoldalra

 

 

 2013.10.11. 

Az Aranyember rámutat a kapitalizmus ellentmondásaira

A legszörnyűbb vélemény az, ami megkérdőjelezi a Nemzeti Színház létének jogosultságát

Csiszár Imre rendező, Kiváló és Érdemes Művész 1950-ben született Budapesten. 1971-1976 között a Színház- és Filmművészeti Főiskola hallgatója volt rendező szakon. 1975-1977 között a kecskeméti Katona József Színház rendezője volt. 1977-1978 között a szolnoki Szigligeti Színházban rendezett. 1979-1988 között a Miskolci Nemzeti Színház művészeti vezetője volt. 1989-1991 között a Nemzeti Színház igazgató-helyettese, majd igazgató-főrendezője volt. 1991-1995 között a Budapesti Kamaraszínház rendezőjeként dolgozott. 1994-1995 között a Gyulai Várszínház igazgatója volt. 1995-1996 között a Művész Színház, illetve a Thália Színház igazgatója volt. 1999 óta ismét a Nemzeti Színház rendezője. 2000-től 2012-ig , nyugdíjba vonulásáig a Pesti Magyar Színház rendezője.

Rendezései az elmúlt 10 –12 évben: Moliere: Dandin György, avagy a megcsúfolt férj (2002, 2008), Molnár Ferenc: Játék a kastélyban (2002), Szép Ernő: Patika (2002), Pozsgai Zsolt: Arthur és Paul (2003), Ödön von Horváth: A végítélet napja (2003), Molière: Úrhatnám polgár (2003), Molière: Don Juan vagy a kőszobor lakomája (2004), Carlo Goldoni: Mirandolina, Foster: I. Erzsébet, Krúdy Gyula: Krúdy-keringő (2004), Madách Imre: Mózes (2004), Molnár Ferenc: Olympia (2004), Mrożek: Tangó (2004, 2009), Anouilh: Becket avagy Isten becsülete (2005, 2007), Brecht: Kurázsi mama és gyermekei (2005), Knott: Várj, míg sötét lesz! (2005), Dunn: Gőzben (2005), Molière: A fösvény (2006), Molière: Gömböc úr avagy a Kelet-Európai bővítés (2006), García Lorca: Bernarda Alba háza (2007), Akutagava Rjúnoszuke: A vihar kapujában (2007), Albee: Nem félünk a farkastól (2007) , Ibsen: A nép ellensége (2008), Gieselmann: Kolpert úr (2008), Mrożek: Szerződés (2008), Márai–Pozsgai: A gyertyák csonkig égnek (2008), Shaffer: Equus (2008), Harold Pinter: Hazatérés (2008), Vinterberg-Rukov-Hansen: Az ünnep (2009), Carlo Goldoni: Chioggiai csetepaté (2009) , Móricz Zsigmond: Légy jó mindhalálig (2009), Ziegler: Grace és Gloria (2009), William Shakespeare: III. Richárd (2010), Feydeau: Bolha a fülbe (2010), Nash: Az esőcsináló (2010), Harold Pinter: A születésnap (2010), Molnár Ferenc: A testőr (2011) , Schiller: Ármány és szerelem (2011), Háy Gyula: Mohács (2011), Camus: Félreértés (2011), Goethe–Hacks: A mundérvásárhelyi búcsú (2012), Székely János: Mórok (2012), Shakespeare: Vízkereszt (2012), Hunyady Sándor: A három sárkány (2012), Csiky Gergely: Buborékok (2013), Schiller: Stuart Mária (2013), Zalán Tibor: A fáklya kialszik (2013).

Kitüntetései: Jászai Mari-díj (1982), Érdemes művész (1987), Főnix-díj (2003), A Magyar Köztársasági Érdemrend Lovagkeresztje (2003), A Magyar Köztársaság Kiváló művésze (2009).

 Október 5-én mutatja be a József Attila Színház Jókai Mór Az aranyember színművét az ön rendezésében, Rékasi Károly, Létay Dóra, Bodrogi Gyula, Molnár Zsuzsa, Nemcsák Károly és Pikali Gerda főszereplésével. Tudtommal 1872-ben jelent meg a regény és maga a szerző azonos címmel drámát is megjelentetett 1884-ben. Ez azt jelenti, hogy nem kellett színpadra átírni a regényt, hanem a Jókai-drámát mutatja be a József Attila Színház?

 –Jókai valóban több regényét, így Az aranyember is átírta színpadra, de nem sikerültek ezek az adaptációi. Amikor önálló drámákat írt színházak számára, azok már jóval sikeresebbek voltak. Mivel Jókai mindig is népszerű volt, ezért a Nemzeti Színház legendás igazgatója, Hevesi Sándor Az aranyemberből színdarabot írt. Hiszen abban az időben is azt tartották lényegesnek, hogy ezt a gyönyörű, epikus történetet drámává kell átalakítani. Hevesi remek dramaturg volt, és az ő adaptációja sikerrel ment a Nemzeti Színházban.

 Jókai felvázolja azt, hogy önmagában a pénz nem teremti meg a családi harmóniát

 Tehát akkor önöknek most nem is kell dramatizálni, hanem a Hevesi-átiratot viszik színre?

 –A Hevesi által írt színdarab a maga korában sikeres volt, majd nagyon sokáig nem került színpadra Jókai műve. Majd, tudomásom szerint a Pécsi Nemzeti Színházban Csizmadia Tibor adaptációja ment, Egerben pedig Blaskó Balázsé. Tehát, minden egyes bemutatókor hozzányúlt a szöveghez a rendező és dramaturg. Rég dédelgetett álmom volt, hogy Az aranyember színpadi változatát megrendezzem, mert olyan elképzelésem van a regényről, ami eddig egyik adaptációban sem jelent meg. Tehát, amikor Nemcsák Károly igazgató úr fölvetette, hogy rendezzem meg Az aranyembert a József Attila Színházban, örömmel igent mondtam a felkérésre. Így találkozott a saját igényem és a színházéval. Nem az eddigi adaptációkból dolgoztam, hanem ezt szerettem volna, ha a regényt újra dramatizáljuk Gyulai Eszter – vele Szolnokon többször dolgoztam együtt – segítségével. A regényből ki tudtunk venni olyan szálakat, számomra lényeges momentumokat, amik nem csak a közismert cselekményben jelennek meg. Az olvasópróbán azt mondtam a színészeknek: két dolgot kell megvalósítanunk. Az egyik, hogy el kell mesélnünk egy szép történetet. Ez az elsődleges, mert a nézőt – azokat, akik olvasták az alapművet, s azokat is, akik csak most ismerkednek meg a témával – nem szabad becsapni, hiszen kíváncsi a regény hallatlanul izgalmas, fordulatos, romantikus históriájára. A másik, lényeges dolog, amiről kevesebbet beszélnek, hogy Jókainál visszatérő téma a kapitalizálódott magyar nemes. Erről szól a Kárpáthy Zoltán, a Boldog ember, az Új földesúr, a Fekete gyémántok és természetesen Az aranyember is. Ez azért nagyon érdekes téma, mert Magyarországon Jókai idejében, az 1800-as évek végén még csak „gyerekcipőben jár” a kapitalizálódás, hiszen az iparosodás sem terjedt el hazánkban. Ám felbukkant a banktőke fogalma, néhol gyárakat alapítanak, és már megmutatkoztak a kapitalista rendszer visszásságai is. Jókai nagyon éles szemmel, hiszen nem csak jó regényíró, hanem társadalomtudós is volt, észrevette a kialakulóban lévő rendszer ellentmondásait. Látta, milyen fantasztikus fejlődés vár az országra, ahogy azt is, milyen veszélyekkel jár ez a fejlődés. S mindezt együtt mutatja föl a már említett regényekben. Az aranyemberben Jókai kimondja, hogy ahhoz, hogy bele tudjon valaki szólni a társadalom, a politika dolgaiba szükséges az anyagi forrás. Tímár Mihály egyszerű hajósember, aki nagy szerencsével megtalálja azt a kincset, amiről még csak nem is álmodott, s így kiélheti azt a vágyát, hogy a világ dolgaiba beleszóljon. Ezzel párhuzamosan fut a szerelmi szál, aminek a vége házasság lesz. Jókai nagyon ügyesen, s nagyon modern módon – szinte Ingmar Bergman házassági történeteihez lehet ezt hasonítani – megmutatja azt, miként keseredik meg ez a szerelem, és miért nem vezet boldogsághoz ez a házasság. Tehát felvázolja azt, hogy önmagában a pénz nem teremti meg a családi harmóniát. Így a romantikus mese és annak az embernek a története, aki találkozik a kapitalizmus ellentmondásaival az a két fő téma, ami miatt úgy éreztem, érdemes bemutatni a darabot.

 Így akkor Jókai műve hordoz magában aktuális mondanivalót is?

 –Természetesen, mert 1990-ben újra elkezdődött Magyarországon a kapitalizálódási folyamat. S nem tudtuk kihasználni a rendszerváltás előnyeit, ezért érdemes ezekről a hiátusokról szólni, s arról beszélni mi az, amit sosem érhetünk el pusztán anyagiakkal.

 Tímár Mihály a valódi boldogságát csak a társadalomból kivonulva, a természet menedékében meghúzódó családi közösségben találja meg. Beszélhetünk-e arról a mű kapcsán, hogy önmagában a civilizáció és annak vívmányai még nem vezetnek el a valódi boldogsághoz?

 –A francia filozófusok, élünkön Rousseau-val hirdették a visszatérést a természetbe, s az ő hatásuk még Jókai idején is erős volt Európában. A darabban Tímár Mihály mániákus boldogságkeresése egyszer csak létrehozza a Senki szigetét. Azt a helyet, ami igen csak hasonlít Peer Gynt álomvilágához. Peer Gynt egyszerű parasztgyerekként él a fjordok tájékában, s nehezen hihető, hogy járt volna akár Egyiptomban, vagy a tengeren. A főhősben lévő boldogság utáni sóvárgás hozza létre a pénztől, a versengéstől, a másik letiprásától mentes világot, a Senki szigetét, ahol cserekereskedelem folyik, és kiteljesedik az ember élete.

 Jókairól azt írják, hogy romantikus író, de a realizmus is megjelenik műveiben. A romantikának és a realizmusnak az egyvelege tetten érhető Az aranyemberben is?

 –Annyira tetten érhető ez a kettőség, hogy a főhős majdnem eljut a skrizofén állapotba. Mi, amikor ezt az adaptációt csináltunk, olyan jellemző monológokat kerestünk, melyeket eddig kihagytak a színpadokon, mert epikussá teszi a darabot. Én viszont azért éreztem lényegesnek ezeket a monológokat, mert azokban beszél Tímár a saját vívódásairól, gyötrődéseiről. Meg is nevezi a problémát, amikor azt mondja: ketté kell osztanom magam, mert az egyik helyen ott van a gazdaságsom, az egzisztenciám, a törvényes hitvestársam, akivel nem tudok boldog lenni. A másik énem pedig szegény, de szerelmes, és viszonozzák érzelmeimet. S az a jó dráma, amikor a főhős lelkében is ott a konfliktus. Gondoljunk csak a Hamletre, a Macbethre, vagy az Othellora. Tímárnak, mint idealistának, romantikusnak ott a Senki szigete, a gyakorlatiasnak pedig az üzleti világ, ahol ravaszkodni, ügyeskedni és félni kell. Hiszen az üzleti világhoz hozzá tartozik a gonoszság, aminek megtestesülése Krisztyán Tódor, aki állandó életveszélyben tartja a főhőst. Először csak zsarolni próbálja, később meg akarja ölni. A Senki szigetén a veszély megszűnik, s ettől válik utópista képpé.

 Említette, hogy a monológok epikussá tehetik a színművet. A magyar drámákat sokszor azzal támadják, hogy kevés bennük az akció, hanem túlságosan epikusak. Erről mi a véleménye?

 –A magyar drámának nagyon gyenge múltja, hagyománya van, ha csak abba gondolunk bele, milyen művek születtek már meg Spanyolországban, Franciaországban, Angliában, Németországban, mikor Madách megírja Az ember tragédiáját. Madáchnak ezen műve a világ több színházába eljutott, és sok évtizednek kell ahhoz elmúlni, míg Molnár Ferenc az 1930-as években darabjaival felveszi az európai színművekkel a versenyt. A Tragédia sem igazán dráma, hanem drámai költemény, és példázat. Molnár Ferenc, aki zseniális jelenettechnikával és dialógusírással jeleskedik, a francia bulvár megmagyarítását hozta be a hazai színházi életbe. Azután egy hatalmas űr keletkezik, s jön Móricz Zsigmond, aki remek színdarabokat szerzett. Ő is, ahogy Remenyik Zsigmond és Szép Ernő nagyon sok epikus művet írt. Érdekesség, hogy a magyar irodalomtörténetnek csak egyetlen egy olyan írója volt, aki csak drámával foglalkozott: Hubay Miklós. Tehát a magyar irodalomban alig voltak olyanok, akik csak a színháznak dolgozzanak. Ha a klasszikusokra gondolunk, láthatjuk, miként nő össze Moliere a moliere-i színházzal, vagy Csehov a Művész Színházzal. Nálunk nagyon ritka, hogy egy drámaíró összedolgozna egy színházzal, vagy rendezővel. Volt erre példa Örkény és a Vígszínház esetében, de az ilyen kapcsolat nálunk elenyésző.

 Sokak szerint Jókai nyelvezete igen nehéz, ma már kevesen értik. Szükség volt-e átírni néhány mondatot a jobb befogadás érdekében?

 Sokak életéből a technikai vívmányok használata miatt kimarad a Gutenberg-galaxis

 –Jókainak gyönyörű a nyelvezete, s magának a regénynek vannak olyan természetleíró részei, melyekből néhányat becsempésztem a különböző monológokba. A regény elején a szerző még tanítói célzattal azt is leírja, hogy az Al-Dunán hajózva milyen geológiai összetételű sziklákat láthatunk. Jókai polihisztor volt, s ezért is a nyelvezete emelkedettebb. Ez viszont nem biztos, hogy megfelel a színpadon, amikor a figurákat éppen szövegen keresztül kell jellemezni. Arra törekedtünk, hogy úgy hozzunk létre jól mondható szövegeket, hogy az ne vezessen értelmi változtatáshoz, vagy leegyszerűsítéshez.

 Magyar Televízió 2005-ös A Nagy Könyv című országos közönségszavazása szerint a negyedik legnépszerűbb regény Az arany ember. Ez azt jelenti, hogy Jókai ma is divatos szerző?

 –Egy ilyen megmérettetés eredményeiből még nem lehet levonni azt a konzekvenciát, hogy Az aranyembert szinte mindenki olvasta. Azért sem, mert a mai magyar társadalom jelentős része egyáltalán nem olvas, még krimit és bulvárt sem. Nagy gond, hogy sokak életéből a technikai vívmányok használata miatt kimarad a Gutenberg-galaxis. Nem tudják, más jelent egy könyvet kézbe venni, mint egy okostelefonon regényt olvasni. Vitathatatlan, hogy egészen más a hangulata annak, ha egy könyvet elolvasok, mintha egy gép gombjait nyomogatom. Mindettől függetlenül Az aranyember ma is népszerű az olvasóközönség körében, s az is növelte ismertégét, hogy Gertler Viktor az 1960-as évek elején nagyon szép filmet készített Az aranyemberből, s olyan nagy színészek játszottak ebben az alkotásban, mint Csorba András, Latinovits Zoltán, Béres Ilona, Krencsey Marianne, Komlós Juci, Gobbi Hilda és Pécsi Ildikó. A regény és a film népszerűsége a színházcsináló számára felelősséget jelent, s emellett mi olyat is elmondunk, amit eddig nem szoktak: a történet elmesélése mellett társadalomkritikát is fölmutatunk. De nem öncélúan, hiszen ez a társadalomkritika a regényben is megjelenik.

 Mit gondol, azok az iskolások, akik megtekintik majd Az aranyembert, nagyobb kedvvel kezdik el a regény olvasását?

 –A színház abban különbözik elsősorban az irodalmi alkotásoktól, hogy az az „itt és most” művészete. Ha mi a produkciónkkal hatni tudunk a nézőre – hiszen ez a színház legfontosabb hivatása – , s megérti a közönség, hogy amit játszunk, az nem „múzeum”, hanem felvet olyan aktuális gondolatokat, hogy meddig érdemes a pénzt hajszolni, mi az , amikor valamire nemet lehet mondani, s miért van annyi válás Magyarországon, akkor nem csak Az aranyembert, hanem Jókai többi művét is leveszi a polcról, vagy újraolvassa azokat.

 Jókai tehát a ma társadalmának is szó. Az interjúra felkészülve látom, hogy nagyon sok Shakespeare, Moliere, Gogol, Csehov - művet rendezett. Annyira aktuálisak az említett szerzők műveik, vagy a közönség igényének kielégítéséről van szó?

 –Azért nem szabad színházat csinálni, hogy például azt mutassuk be, hogy a XVII. században miként játszották Shakespeare műveit. Ez múzeum lenne, ami nem színházi műfaj. Színházat akkor érdemes csinálni, ha a darab, legyen az akár klasszikus, akár kortárs szerző műve, a nézőt érdeklő gondolatokat tartalmaz. Bizony rossz mai szerzőknél is előfordul olyan, hogy hiába él az író mában, mégsem tartalmaz színműve olyan felvetéseket, melyek érdekelnék a nézőt. Ha a művész, az író, nem tudja átvinni a gondolatait a nézőbe, akkor nem jó a mű.

 Rendezőként meghallgatja a színészek véleményét is az adott figura megformálásával kapcsolatban, vagy sosem enged a saját elgondolásából?

 –Őszintén megmondom, én az utóbbi metódust követem, ami nem jelenti azt, hogy a színész, mint alkotótárs ki lenne zárva a próba folyamatából. Már az olvasópróbán megszabom azt, hogy mit akarunk elérni az előadással, s mi legyen a munkamódszer. De azt se felejtem el, hogy a színház éltető ereje a színész. Az ő testén, gondolatán, érzelmi motiváltságán keresztül juthat csak el a nézőhöz a darab gondolatvilága. Ha tudjuk a célt, s abban egyetértünk, akkor együtt kell dolgozni a siker érdekében. A rendező – szokták mondani – a darab első nézője, s ezért a „közönség szemével” kell néznem a színpadi próbákat.

 A közönség reakciója a későbbiekben változtathat-e egy adott jelenet előadásán?

 –Nem jó, ha ilyen esetben az előadás egy adott jelenete, vagy a színész alakítása megváltozik. Ez a legélesebben a vígjátékok esetében mutatkozik meg, mikor úgy hiszi a színész, a nagyobb siker érdekében még különböző elemeket beépít a játékába, s akkor az egészből bohózat jön létre. A színháznak az érzelmek mellett gondolatokat is kell közölni, s ezért, ha a közönség megnyerése érdekében a színész felhígítja a gondolatot, akkor elveszik a publikumra való valódi hatás. Ezért a próbák folyamán létrejövő közös munkát érdemes megőrizni.

 Önnél a premierre már összeáll a darab?

 –Arra törekszem, hogy már 2-3 nappal a bemutató előtt elkészüljön a produkció, hogy a premieren a színészek teljes biztonságérzettel játsszanak. Ezért is lényeges, hogy a bemutató előtt lemenjen néhány alkalommal főpróbaszerűen úgy a teljes előadás, mintha benn ülne a közönség. A nyilvános főpróbáknak is híve vagyok, mert azok a színész feszültségét vezetik le.

 Jókai művére azt is szokták mondani, hogy a boldogságkeresésről szól. Ha azt nézem, milyen darabokat rendezett az elmúlt években, talán azt lehet mondani, hogy azokra szinte ez mind jellemző, illetve az is, mintha arra keresné a választ, hogy az emberi kapcsolatok mennyire működnek. Ezt jó látom?

 –Elég szörnyű világban élünk, mert kihaltak belőle a valóságos emberi kapcsolatok. Azok, melyek szüleim korában még éltek. Ezért sokan elmagányosodási folyamaton mennek keresztül. Az még tragikusabb, mikor a házasságban nem egymással, hanem egymás mellett élnek az emberek. A színház egyrészt bemutatja mindennek az abszurditását, s amellett  olyan intézmény, ami estéről estére közösséget teremt, ami rituálé, hiszen egy térben van az aktor és a néző.

 A kritikusok véleménye egyáltalán nem érdekel. 1998-ban olvastam utoljára kritikát

 Mi érdekli jobban: a közönség, vagy a kritikusok véleménye?

 –A kritikusok véleménye egyáltalán nem érdekel. 1998-ban olvastam utoljára kritikát. Elég lesújtó véleményem van a mai kritikusokról. Nem a kritika műfajáról, hiszen például Ady Endrének a nagyváradi színház, vagy Kárpáthy Aurélnak a Nemzeti Színház előadásairól szóló kritikái még ma is nagyon érdekesek. A közönség véleménye viszont nagyon érdekel. Amikor a ’70-es évek végén a szolnoki színház tagja voltam, az előadások után ankétokat tartottak, s a fiatalok, a nézők beszélgettek az alkotókkal. Az ilyen alkalmak azért lényegesek, mert megtudhatjuk, hogy a nézőt mi foglalkoztatja az adott darabbal kapcsolatban.  

Mennyi színház van ma Magyarországon, ahonnan haza lehet vinni gondolatokat?

 –Nincs olyan igazgató, rendező, aki nem erre törekedne. Viszont vannak, akik azt gondolják, hogy a színháznak csupán szórakoztató intézménynek kell lennie, ahol a néző végigkacagja az előadásokat. Mások pedig minden áron rendezői víziót akarnak ráerőltetni a nézőre. Az optimális, amit Brecht fogalmazott meg: a színház tanítva szórakoztat, és szórakoztatva tanít. A rendezőnek pedig az a feladata, ha elővesz egy klasszikus művet, hogy megfogalmazza: mi az, amit ki akar emelni a darabból, és milyen gondolatokkal kéne találkoznia a nézőnek. A színház tehát közös játék, a színészek, a rendező és a közönség között.

 Térjünk vissza az időben: Budapesten született, itt is érték az első színházi élmények?

 –Az első igazi színházi élményem a Nemzeti Színház Macbethjéhez kötődik. Az előadást Major rendezte, és Sinkovits, Lukács Margit, Ungvári, Őze, Kállai voltak a főbb szereplők. Körülbelül 5-6 éves lehettem akkor, s ennek az előadásnak a hatására eldöntöttem, hogy színházi ember leszek, mert színész, rendező, díszlettervező is szerettem volna lenni. Ezért gyakran mind a mai napig én tervezem a terét annak az előadásnak, amit megrendezek. Egyik nagybátyám, aki nagyon tudós ember volt, s látta mennyire érdekel a színház és az irodalom, megvette számomra Shakespeare összes műveit. Már általános iskolás koromban akkora hatással voltak Shakespeare művei, hogy elkezdtem díszleteket, színpadképeket rajzolni, és több szerző drámája iránt is érdeklődtem. Történt, hogy az osztályfőnököm eljött családlátogatásra, s látta, hogy az egyik díványon ott van Katona Bánk bánja. Nem akarta elhinni, hogy én olvasom. Amikor hetedikes voltam, egy szavalóversenyt a Hamlet –monológgal nyertem meg. Az már jelzésértékű volt mind magam, mind a tanáraim számára. Annyira érdekelt a színház, hogy a gimnáziumot két év után otthagytam, és elmentem a Nemzeti Színházba segédszínésznek. Akkor, a próbák alatt tanultam meg a legtöbbet a színi mesterségről. Csak később érettségiztem le levelezőn…Színésznek jelentkeztem először a főiskolára, ami nem sikerült, de a következő évben felvettek a Major Tamás által indított rendező osztályba. Többször voltam Major mellett rendezőasszisztens, és még a főiskola előtt rendeztem Miskolcon és Pécsen. Majd egy évre Kecskemétre, s ezt követően két évre Szolnokra szerződtem. Ezután kerültem Miskolcra, ahol a színház művészeti vezetője voltam.

 Amikor rendezőnek készült, voltak álomdarabjai, amit feltétlen meg akart rendezni?

 –Voltak, s aztán azokat mégsem rendeztem meg. Ahogy már említettem Az aranyember is régi vágyam volt. A színházaknál vagy az igazgató rendelkezik arról, hogy mit rendezzek, vagy ha én vagyok a vezető, akkor én döntök a műsorpolitikáról. Arról a műsorpolitikáról, amit egyrészt meghatároz a helyszín, mert nem mindegy, hogy egy darabot vidéki nagyszínházban, vagy egy pesti stúdióban mutatunk be, másrészt a közönség érdeklődése, és szintén lényeges a társulat minéműsége is, hogy kikre lehet egy adott szerepet kiosztani.

 Alkotómunkájának jelentős része a vidéki színházakhoz kötik. A Miskolci Nemzeti Színháznak 9 éven át volt a művészeti vezetője. Miskolc akkor igazi iparváros, munkásváros volt. Nem volt nehéz akkor színházat vezetni, mert gondolom, fokozott volt a politikai felügyelet is?

 –Nem voltam könnyű helyzetben, s már maga az is egy dráma, hogy egy színház miként keresi a helyét egy munkásvárosban. Kitaláltam azt, hogy a nagyszínházi bemutatókra nyilvános főpróbabérletet hirdettek meg az egyetemistáknak. Akkor a miskolci egyetemváros teljesen izolált volt, de attól, hogy 800 diák megvette a bérletet, és megnézte az előadásokat, elkezdték reklámozni saját körükben a színházat. Ennek következménye volt, hogy a Miskolci Nemzeti Színház Játékszínében olyan darabokat, egytől egyig ősbemutatókat, mutattunk be, melyek izgatták az egyetemistákat. Na de nem csak őket, hanem a hatalmat is, ezért rendszeresen behívattak a helyi pártbizottságba. Azt is szememre vetették, miért kell Enquist-darabokat játszani? Mert az országban mi mutattuk be először tőle A tribádok éjszakája és az Ének Phaidráért drámáját. Wedekind Luluját is felújítottuk. A téma igen sikamlós volt, mert a középpontban egy megmagyarázhatatlan hatalommal bíró kurtizán áll. Vian: Mindenkit megnyúzunk! darabját is bemutattuk, ami ráadásul politizál is, hiszen a normandiai partraszállást figurázza ki. Közös munkával elértük azt, hogy igen komoly darabokra volt közönségigény, s nem csak operettekre. Minden évben játszottunk egy operettet is, de többet nem, mert nemzeti színházat, és nem operettszínházat vezettem.

 Ahogy látom, zenés műveket még nem rendezett. Mi ennek az oka?

 –Azért mert mindig is nemzeti színházat rendeztem. Amikor felvetődnek különböző sajtótermékekben „bölcs ítészek” gondolatai arról, hogy minek is kell nekünk Nemzeti Színház, akkor magamban nevetek, s azt mondanám nekik, vegyék elő azt a 200 darabot, amit eddig rendeztem, az mind mehet egy igazi Nemzeti műsorán.

 Egyik interjúban azt nyilatkozta, hogy kilenc évente változtatni kell, más színházhoz kell menni. Miért?

–Akkoriban három évre nevezték ki a művészeti vezetőket, s mikor lejárt a harmadik ciklusom, akkor már nem újítottam meg a szerződésemet. Addig úgy dolgoztam, hogy évadonként két előadást rendeztem Miskolcon, sehol nem voltam vendégrendező, hanem a színház intézményével foglalkoztam. Ez szakmailag kielégítő volt számomra. S kilenc év után nem éreztem úgy, hogy ezt tovább kéne csinálnom.

 S három éven át a Nemzeti Színház igazgató-főrendezője volt. Így a Nemzetiben nemzeti színházat tudott csinálni…

 –Sarkadi Imre egyik drámájával nyitott a színház, s játszottunk Osztrovszkijt, Brechtet, Figaró házasságát, Vihart, míg a Várszínházban Shaw Sosem lehet tudni darabja, Szép Ernő Vőlegénye ment. Igazgatóságom nem sokáig tartott, mert 1990-ben a kulturális vezetés rapid módon eltávolított a Nemzeti Színház éléről, mondván, hogy baloldali csökevény vagyok.

 A Nemzeti Színházban az emberek tudatformálása zajlik szórakoztatva tanítva

 És most ezt a „baloldali csökevényt” főleg jobboldalinak mondott igazgatók hívják rendezni.

 –Bizonyára, időközben rájöttek arra, hogy ez a jelző nem igaz rám. A politika mindig beleártja magát a színház világába, elég csak a Nemzeti Színházra gondolni. Ez az intézmény olyan, mint a magyar futball, mindenkinek van véleménye róla. A legszörnyűbb vélemény az, ami megkérdőjelezi a Nemzeti Színház létének jogosultságát. A Nemzeti Színház olyan fontos intézmény, ahol az emberek tudatformálása folyik szórakoztatva tanítva. Az nem lehet, hogy ne legyen magyar Zeneakadémia, vagy Nemzeti Múzeum, s így szükség van Nemzeti Színházra is. A magyar színjátszás állapotán sokat segítene, ha karakteresen el lehetne választani egymástól a színházakat, főleg Budapesten. Ma viszont a színházak repertoárja összefolyik, hiszen szinte mindenhol játszanak musicalt, vagy zenés játékokat.

 L. Simon László idén januárban azt nyilatkozta: legyenek pályázat nélkül is kinevezhetők a kulturális intézmények vezetői. Mennyire ért egyet ezzel a kijelentéssel?

 –Teljes mértékben egyetértek ebben L.Simon Lászlóval, mert a pályáztatást soha nem tartottam jó dolognak. Az egész magyar színházi társadalom pár ezer emberből áll, s az igazi színházértők meg tudják állapítani, ki alkalmas egy adott színház vezetésére. A pályáztatási rendszer így a pártok közötti alkudozás terepe lett.

 Az idei évadban Az aranyemberen kívül mely darabokat rendezi meg?

 –Ezen a héten két bemutatóm lesz: már említett Az aranyemberen kívül Zalaegerszegen a Csíksomlyói passió. A Turay Ida Színházban rendezem meg Egressy Zoltán Vesztett éden darabját, ami Madách Imre és Fráter Erzsébet házasságáról szól. Majd a József Attila Színházban Moliere Úrhatnám polgárát rendezem, Szolnokon pedig Szép Ernő Patikáját, és Egerben Az öreg hölgy látogatásának lesz az előbemutója.

 

Medveczky Attila